| Arabic | دَم |
|---|---|
| Pronunciation | DAM |
| Etymology | From the Arabic word دَم (dam), meaning 'blood.' In Islamic jurisprudence, it became a technical term referring to any farz sacrifice involving the shedding of blood as compensation or expiation during hac ibadeti rites. |
Dam(دَم) Dam literally means 'blood' and in the context of Hac and Umre refers to the farz animal sacrifice required as a penalty for violating Ihram restrictions or omitting a mandatory rite of hac ibadeti.
دَم
Dam is a specific type of Fidyah that requires the haci to slaughter an animal, typically a sheep or goat, within the boundaries of the Haram. It becomes farz in several situations: when a haci performing Hac Tamattu or Hac Qiran must offer a thanksgiving sacrifice, when a Wajib act of Hac is omitted (such as missing the overnight stay at Muzdelife), or when certain Ihram violations are committed. The animal must meet specific criteria regarding age and health. If a haci cannot afford the Dam, they must instead fast for ten days — three during Hac and seven after returning home. The meat from the Dam sacrifice must be distributed among the poor and needy.
From the Arabic word دَم (dam), meaning 'blood.' In Islamic jurisprudence, it became a technical term referring to any farz sacrifice involving the shedding of blood as compensation or expiation during hac ibadeti rites.