| Arabic | السعي بالنيابة |
|---|---|
| Pronunciation | as-SA'-ee bin-ni-YAA-bah |
| Etymology | From Arabic السعي (as-sa'i, 'the striving') and النيابة (an-niyabah, 'proxy/representation/deputyship'). The concept of niyabah in worship has specific conditions in Islamic law. |
Say by Proxy(السعي بالنيابة) The performance of Say on behalf of another person who is unable to perform it themselves due to permanent physical incapacity, severe illness, or death. This is part of the broader framework of Hac al-Badal (proxy hac ibadeti).
السعي بالنيابة
Islamic jurisprudence permits Hac by proxy (Hac al-Badal) for individuals who are permanently unable to perform Hac — due to old age, terminal illness, or death — and Say is included as part of that complete proxy hac ibadeti. The proxy performs all rituals including Say with the intention (niyyah) for the person they represent. However, performing Say alone by proxy (separate from a complete Hac or Umre) is not a standard practice in any of the four schools. A person who is temporarily ill during Hac but capable of Say at a later time should delay and perform it themselves when able. Those who cannot walk but are present may perform Say in a wheelchair or be carried, which is preferred over proxy.
From Arabic السعي (as-sa'i, 'the striving') and النيابة (an-niyabah, 'proxy/representation/deputyship'). The concept of niyabah in worship has specific conditions in Islamic law.
Download IhramOS — your complete pilgrimage companion
İnternetsiz çalışır — Hac için mükemmel