| Arabic | تلبية |
|---|---|
| Pronunciation | tal-BEE-yah |
| Etymology | From the Arabic root ل-ب-ب (l-b-b), with the core verb labba (لبّى) meaning 'to respond, to comply with a call.' The word তালবিয়াহ (تلبية) is the verbal noun (masdar) from the Form II verb labbaya, meaning 'to say labbayk.' The exclamation labbayk (لبيك) itself is a dual form, interpreted by grammarians as meaning 'I respond to You, again and again' or 'I am at Your service, continuously.' Some linguists connect it to the root meaning of lubb (core, essence), suggesting the হাজী offers their very core and essence in response to Allah's call. |
তালবিয়াহ(تلبية) The তালবিয়াহ is the sacred proclamation chanted by হাজীগণ during হজ্জ and উমরাহ, beginning at the miqat when ইহরাম is assumed. Its words declare the হাজী's joyful response to Allah's call.
تلبية
The তালবিয়াহ is among the most recognizable sounds of the হজ্জ — a rhythmic, heartfelt chant that rises from millions of হাজীগণ simultaneously, creating an atmosphere of profound spiritual unity. The full text, as transmitted from নবী করীম Muhammad (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), is: 'Labbayk Allahumma labbayk, labbayka la sharika laka labbayk. Innal-hamda wan-ni'mata laka wal-mulk, la sharika lak.' This translates to: 'Here I am, O Allah, here I am. Here I am, You have no partner, here I am. Indeed, all praise, grace, and sovereignty belong to You. You have no partner.' The হাজী begins reciting the তালবিয়াহ upon entering the state of ইহরাম at the miqat and continues to repeat it throughout the journey — while walking, riding, ascending hills, descending into valleys, after each সালাত, and upon meeting other হাজীগণ. For হজ্জ হাজীগণ, the তালবিয়াহ is recited until the stoning of জামারাত al-Aqabah on the morning of the 10th of Dhul Hijjah. For উমরাহ হাজীগণ, it is recited until the beginning of তাওয়াফ. Men recite it aloud; women recite it in a voice audible to themselves. The তালবিয়াহ traces its origins to the call of Prophet Ibrahim (Abraham, সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম). After building the কাবা শরীফ with his son Ismail, Allah commanded Ibrahim: 'And proclaim to the people the হজ্জ; they will come to you on foot and on every lean camel; they will come from every distant pass' (কুরআন 22:27). The তালবিয়াহ is humanity's ongoing response to that ancient divine summons. Some companions of নবী করীম, including Abdullah ibn Umar, would add the words 'labbayka wa sa'dayk, wal-khayru bi yadayk, war-raghba'u ilayk wal-'amal' (Here I am in happiness, all good is in Your hands, and desire and action are directed to You).
From the Arabic root ل-ب-ب (l-b-b), with the core verb labba (لبّى) meaning 'to respond, to comply with a call.' The word তালবিয়াহ (تلبية) is the verbal noun (masdar) from the Form II verb labbaya, meaning 'to say labbayk.' The exclamation labbayk (لبيك) itself is a dual form, interpreted by grammarians as meaning 'I respond to You, again and again' or 'I am at Your service, continuously.' Some linguists connect it to the root meaning of lubb (core, essence), suggesting the হাজী offers their very core and essence in response to Allah's call.
Download IhramOS — your complete pilgrimage companion
ইন্টারনেট ছাড়া কাজ করে — হজ্জের জন্য উপযুক্ত